Informando a Panamá …
Panamá - Diciembre 16, 2011

Palabras de la Embajadora Stephenson Toma de Posesión de la Asociación de Becarios Fulbright

22 Mayo 2010. Registrado en: Foto Portada, embajadausa.jpg

boletinusa11.jpg
banderagringapana3.jpg
barbarabella4.jpg

Estoy encantada de estar esta noche en compañía de tan impresionante grupo de individuos, quienes forman parte del orgulloso legado Fulbright. Antes que nada, permítanme darle las gracias por ser no solo buenos embajadores de Panamá, pero también de Estados Unidos. Nuestras becas y programas educativos han sido una de las bases importantes de los excepcionales lazos de amistad y entendimiento entre nuestros dos pueblos. Sé que por su experiencia con la beca Fulbright ustedes entienden este concepto mejor que cualquiera.Hasta la fecha, las becas auspiciadas por el gobierno de Estados Unidos han abierto las puertas a mejores oportunidades a más de 700 panameños. Como ustedes saben, en colaboración con SENACYT hemos duplicado el número de becas Fulbright que otorgamos cada año.

Nuestra Secretaria de Estado, Hillary Clinton, le gusta decirnos que sus diplomáticos deben hacer lo posible para asegurarse que cada niño en el Hemisferio Americano tenga la oportunidad de desarrollar el potencial que Dios le ha dado. Gracias a su visión hemos expandido nuestros programas para que más estudiantes talentosos aprendan inglés, asistan a universidades comunitarias en Estados Unidos, o participen en una amplia gama de programas de visitantes y de intercambios.

Precisamente ayer en Chiriquí lanzamos oficialmente nuestro nuevo programa de estudio de inglés después de las horas regulares de clases, llamado ACCESS, y que está enfocado a estudiantes brillantes de escuelas públicas. Estamos muy entusiasmados con el programa ACCESS y pensamos que deben haber otras oportunidades adicionales de tutoría y ayuda para estos excepcionales estudiantes! Le comenté a los estudiantes de ACCESS, con los cuales me reuní ayer, que algún día pasarán del programa ACCESS a una beca, y después de que regresen a Panamá puedan participar en la Asociación de exBecarios.

Y gracias a su enfoque futuro, esto le será posible a estos jóvenes estudiantes. Permítanme decirles que estoy sumamente complacida que hayan ustedes decidido abrir las puertas de su organización para incluir a exBecarios de todos los programas de becas auspiciados por la Embajada. Verdaderamente tiene sentido.

Uno de los objetivos de la Asociación Fulbright es que la experiencia de la beca se extienda más allá del programa en sí.

Al abrir las puertas a más exbecarios, expanden sus acciones, sean estas ayudar a la próxima generación de panameños para que aprendan inglés, obtengan buenas notas y se mantengan alejados de los problemas; o de abogar por muchos de los ideales que tanto nosotros los estadounidenses, como ustedes mantenemos cerca de nuestros corazones, tal como la libertad, justicia y oportunidades para todos.

Muchos de ustedes ya están pasando esta antorcha de becas a sus relevos, al convertirse en amigo o modelo a seguir para estos jóvenes panameños a través del programa Fulbright de tutorías. Los felicito.

Constantemente estoy recibiendo información actualizada sobre los proyectos en los cuales están trabajando o el impacto que están ustedes teniendo! Están abriendo puertas a las oportunidades de estos jóvenes que de otra manera, no serían posibles!

En ese espíritu de abrir puertas a las oportunidades se centrarán nuestras celebraciones del 4 de julio este año. Estoy entusiasmada de anunciar que estaremos presentando durante la recepción en mi residencia, una pequeña replica del mural original creado en la Fundación Amaneceres, y que representa el programa de tutorías del cual les hablé. Espero que alguno de los tutores pueda asistir a la recepción para que puedan compartir con los otros invitados sus historias sobre el poderoso impacto del programa de mentores.

Para terminar, permítanme citar a la Secretaria Clinton – “Lo que he estado viendo en mis viajes a lo largo y ancho de las Américas, es que el talento es universal, pero las oportunidades no lo son.” En ingles, Secretary Clinton frequently says that talent is universal, but opportunity is not.
Nosotros en la Embajada, estamos enfocados en buscar nuevas maneras de ampliar estas oportunidades para los jóvenes talentosos panameños de todos los barrios, pero esto no lo podemos hacer solos. Como exBecarios, ustedes juegan un papel único que les permite abrir puertas a la próxima generación de panameños brillantes, decididos y seguros de sí mismos. Tal y como saben ustedes, los voluntarios del programa de mentores, son los jóvenes panameños los que poseen las llaves del futuro de Panamá.

Como saben, yo pronto me retiro para mi nueva asignación en Londres, pero al personal de la Embajada le va a gustar trabajar con esta nueva directiva, y empezar un nuevo capítulo en su historia.

¡Gracias nuevamente por la invitación para acompañarles esta noche!

20 de mayo de 2010

Estoy encantada de estar esta noche en compañía de tan impresionante grupo de individuos, quienes forman parte del orgulloso legado Fulbright. Antes que nada, permítanme darle las gracias por ser no solo buenos embajadores de Panamá, pero también de Estados Unidos. Nuestras becas y programas educativos han sido una de las bases importantes de los excepcionales lazos de amistad y entendimiento entre nuestros dos pueblos. Sé que por su experiencia con la beca Fulbright ustedes entienden este concepto mejor que cualquiera.

Hasta la fecha, las becas auspiciadas por el gobierno de Estados Unidos han abierto las puertas a mejores oportunidades a más de 700 panameños. Como ustedes saben, en colaboración con SENACYT hemos duplicado el número de becas Fulbright que otorgamos cada año.

Nuestra Secretaria de Estado, Hillary Clinton, le gusta decirnos que sus diplomáticos deben hacer lo posible para asegurarse que cada niño en el Hemisferio Americano tenga la oportunidad de desarrollar el potencial que Dios le ha dado. Gracias a su visión hemos expandido nuestros programas para que más estudiantes talentosos aprendan inglés, asistan a universidades comunitarias en Estados Unidos, o participen en una amplia gama de programas de visitantes y de intercambios.

Precisamente ayer en Chiriquí lanzamos oficialmente nuestro nuevo programa de estudio de inglés después de las horas regulares de clases, llamado ACCESS, y que está enfocado a estudiantes brillantes de escuelas públicas. Estamos muy entusiasmados con el programa ACCESS y pensamos que deben haber otras oportunidades adicionales de tutoría y ayuda para estos excepcionales estudiantes! Le comenté a los estudiantes de ACCESS, con los cuales me reuní ayer, que algún día pasarán del programa ACCESS a una beca, y después de que regresen a Panamá puedan participar en la Asociación de exBecarios.

Y gracias a su enfoque futuro, esto le será posible a estos jóvenes estudiantes. Permítanme decirles que estoy sumamente complacida que hayan ustedes decidido abrir las puertas de su organización para incluir a exBecarios de todos los programas de becas auspiciados por la Embajada. Verdaderamente tiene sentido.

Uno de los objetivos de la Asociación Fulbright es que la experiencia de la beca se extienda más allá del programa en sí.

Al abrir las puertas a más exbecarios, expanden sus acciones, sean estas ayudar a la próxima generación de panameños para que aprendan inglés, obtengan buenas notas y se mantengan alejados de los problemas; o de abogar por muchos de los ideales que tanto nosotros los estadounidenses, como ustedes mantenemos cerca de nuestros corazones, tal como la libertad, justicia y oportunidades para todos.

Muchos de ustedes ya están pasando esta antorcha de becas a sus relevos, al convertirse en amigo o modelo a seguir para estos jóvenes panameños a través del programa Fulbright de tutorías. Los felicito.

Constantemente estoy recibiendo información actualizada sobre los proyectos en los cuales están trabajando o el impacto que están ustedes teniendo! Están abriendo puertas a las oportunidades de estos jóvenes que de otra manera, no serían posibles!

En ese espíritu de abrir puertas a las oportunidades se centrarán nuestras celebraciones del 4 de julio este año. Estoy entusiasmada de anunciar que estaremos presentando durante la recepción en mi residencia, una pequeña replica del mural original creado en la Fundación Amaneceres, y que representa el programa de tutorías del cual les hablé. Espero que alguno de los tutores pueda asistir a la recepción para que puedan compartir con los otros invitados sus historias sobre el poderoso impacto del programa de mentores.

Para terminar, permítanme citar a la Secretaria Clinton – “Lo que he estado viendo en mis viajes a lo largo y ancho de las Américas, es que el talento es universal, pero las oportunidades no lo son.” En ingles, Secretary Clinton frequently says that talent is universal, but opportunity is not.
Nosotros en la Embajada, estamos enfocados en buscar nuevas maneras de ampliar estas oportunidades para los jóvenes talentosos panameños de todos los barrios, pero esto no lo podemos hacer solos. Como exBecarios, ustedes juegan un papel único que les permite abrir puertas a la próxima generación de panameños brillantes, decididos y seguros de sí mismos. Tal y como saben ustedes, los voluntarios del programa de mentores, son los jóvenes panameños los que poseen las llaves del futuro de Panamá.

Como saben, yo pronto me retiro para mi nueva asignación en Londres, pero al personal de la Embajada le va a gustar trabajar con esta nueva directiva, y empezar un nuevo capítulo en su historia.

¡Gracias nuevamente por la invitación para acompañarles esta noche!

Su Comentario

雪茄| 雪茄烟网购/雪茄网购| 雪茄专卖店| 古巴雪茄专卖网| 古巴雪茄价格| 雪茄价格| 雪茄怎么抽| 雪茄哪里买| 雪茄海淘| 古巴雪茄品牌| 推荐一个卖雪茄的网站| 非古雪茄| 陈年雪茄| 限量版雪茄| 高希霸| 帕特加斯d4| 保利华雪茄| 大卫杜夫雪茄| 蒙特雪茄| 好友雪茄

古巴雪茄品牌| 非古雪茄品牌

DecorCollection歐洲傢俬| 傢俬/家俬/家私| 意大利傢俬/實木傢俬| 梳化| 意大利梳化/歐洲梳化| 餐桌/餐枱/餐檯| 餐椅| 電視櫃| 衣櫃| 床架| 茶几

橫額| 貼紙| 貼紙印刷| 宣傳單張| 海報| 攤位| foamboard| 喜帖| 信封

QR code scanner| SME IT| system integration| inventory management system| label printing| Kiosk| Voice Picking| POS scanner| POS printer| System Integrator| printing labels| warehouse management| thermal printer| mobile solutions| mdm solutions| mobile device management

邮件营销| Email Marketing| 電郵推廣| edm营销| 邮件群发软件| edm| 营销软件| Mailchimp| Hubspot| Sendinblue| ActiveCampaign| SMS

Tomtop| Online Einkaufen

Beauties' Secret化妝及護膚品

Addmotor electric bike shop

地產代理/物業投資| 租辦公室/租寫字樓| Office for lease / office leasing| Office building| 甲級寫字樓/頂手| 商業大廈| Commercial Building| Grade A Office| Office for sale| Hong Kong Office Rental / Rent Office| 地產新聞

香港甲級寫字樓出租

中環中心| 合和中心| 新文華中心| 力寶中心| 禮頓中心| Jardine House| Admiralty Centre| 港威大廈| One Island East| 創紀之城| 太子大廈| 怡和大廈| 康宏廣場| 萬宜大廈| 胡忠大廈| 信德中心| 北京道1號| One Kowloon| The Center| World Wide House

| Wycombe Abbey| 香港威雅學校| private school hong kong| English primary school Hong Kong| primary education| top schools in Hong Kong| best international schools hong kong| best primary schools in hong kong| school day| boarding school Hong Kong| 香港威雅國際學校| Wycombe Abbey School